О конференции

Подобным образом, как и в предыдущие годы, организуемая нами конференция «Пространство перевода 8» станет местом встречи польских и зарубежных переводоведов. Широкий подход к теме, намеченный в названии конференции, дает возможность представить результаты исследований с учетом разных методологических концепций, разработанных на основе интердисциплинарного диалога. Предметом научной рефлексии на конференции будут как общетеоретические вопросы, так и отдельные явления, анализируемые на материале переводов художественных и специальных текстов. Мы надеемся, что такой подход позволит уловить разнообразие тематических контекстов и регистров, в области которых работают современные исследователи перевода.  

Можно принять участие в следующих секциях:

  • Перевод – общие вопросы 
  • Специальный перевод 
  • Устный и аудиовизуальный перевод 
  • Художественный перевод 
  • Переводчик и его творчество 
  • Дидактика перевода 
  • Новейшие технологии и перевод 
  • Студенты о переводе* 

* Студенты, выступающие в секции «Студенты о переводе», освобождаются от оргвзноса. Им также предоставляется возможность публикации в отдельной  монографии «Студенческое пространство перевода»

Языки конференции:

  • польский
  • русский
  • английский