О конференции
Подобным образом, как и в предыдущие годы, организуемая нами конференция «Пространство перевода 8» станет местом встречи польских и зарубежных переводоведов. Широкий подход к теме, намеченный в названии конференции, дает возможность представить результаты исследований с учетом разных методологических концепций, разработанных на основе интердисциплинарного диалога. Предметом научной рефлексии на конференции будут как общетеоретические вопросы, так и отдельные явления, анализируемые на материале переводов художественных и специальных текстов. Мы надеемся, что такой подход позволит уловить разнообразие тематических контекстов и регистров, в области которых работают современные исследователи перевода.
Можно принять участие в следующих секциях:
- Перевод – общие вопросы
- Специальный перевод
- Устный и аудиовизуальный перевод
- Художественный перевод
- Переводчик и его творчество
- Дидактика перевода
- Новейшие технологии и перевод
- Студенты о переводе*
* Студенты, выступающие в секции «Студенты о переводе», освобождаются от оргвзноса. Им также предоставляется возможность публикации в отдельной монографии «Студенческое пространство перевода»
Языки конференции:
- польский
- русский
- английский